cupure logo
lossánchezdelquesusparacomounamáspolítico

Pinganillos

Recuerdo a un taxista en Londres al que mi mujer y yo pedimos en el aeropuerto que nos llevara a Trafalgar Square y no nos entendía. Lo pronunciamos media docena de veces y aquel señor, delgado, altivo, camisa blanca de manga corta, no se daba por enterado. Se lo terminamos deletreando 'ti-ar-ei-ef-ei-el-ei-gi-ei-ar' y entonces se sorprendió mucho y celebró en un gesto exclamatorio como si hubiera resuelto la función Zeta de la Hipótesis de Riemann. Volviéndose, gritó victorioso «¡Trafalgar Square!» y es lo mismo que yo le estaba diciendo. «Trafalgar, not Trafalgar», remarcó puntualizando que el acento iba en la primera a, no en la segunda. Ese había sido el problema: nos habíamos perdido entre un Trafalgar llano y otro... Ver Más
abc.es
hace alrededor de 6 horas
Compartir enlace
Leer mas >>

Comentarios

Opiniones